Zawartość |
Maszynopisy wierszy drukowanych w Kwartalniku: "Szkicownik" (nr 6 i 10); "Z autobiografii", "Rzeka bez imienia", "Batalia", "Westchnienie patriotyczne" (nr 17); "Cmentarz aut", "Rozmowa", "Ewakuacja", "Zabieg kosmetyczny", "Chwila", "In anima vili", "Romulus i Remus", "Łóżko", "Kartoteka", "Szczegół oka" (nr 18); przekłady: Miroslava Holuba z czeskiego (nr 7), Elisabeth Borchers, Hansa Arpa, Alfreda Lichtensteina, Guentera Brunona Fuchsa, Horsta Bieneka, Petera Haertlinga, Wolframa Menzela, Helmuta Heissenbuettela, Evy von Hoboken, Hansa Cohna, Michaela Guttenbrunnera, Gerharda Pragera, Bruniego Te Kocka, Guentera Grassa, Franza Baermanna Steinera, Hansa Kaspera, Ericha Frieda z niemieckiego (nr 11); Tomasza Mertona z angielskiego (nr 12 i 14); Paula Goodmana, Roberta Creeleya z angielskiego (nr 14), Victora Contoskiego z angielskiego (nr 15), Williama Carlosa Williamsa, Wallace'a Stevensa z angielskiego (nr 23); chyba niewydane: wiersze "Celebranci", "Po inwazji", "Wiadomość" i przekład "Myśli przetarte przez sitko x"; biogram po angielsku; wiersze/przekłady po angielsku, nie wiadomo, czyjego autorstwa: "Recollection of life", "Epilogue", "Poem in material tempo", "The drum", "Teaching history", "Poem of wooden horses", "Recipe for dill pickles", "Scarecrow", "Night", "Definition", "That other dimension" |