Powrót do listy teczek
Id 425
Sygnatura 3350
Tytuł Pasierb Janusz, Things ultimate and other poems. Rzeczy ostatnie i inne wiersze, 1980
Data 1980
Nadawca
Odbiorca
Haslo przedmiotowe przekład; wiersze; maszynopisy; Charles Lambert; poezja; zbiór wierszy; Wybór; W drodze; kserokopie maszynopisów; sztuka; Słowo; ksiądz; wydane w 1980; kserokopie wydruków; Janusz Pasierb; Things ultimate and other poems. Rzeczy ostatnie i inne wiersze; Searching; The One Word; Parable of a Father; A letter to Job; In the Afternoon; Cathedral in Seville; On being different; The choice; Great religions; The likes of Daedalus; On the Way; Poetry Today; The Sheeps; Profits; On the Motorway; Dachau; Searching for Adam; Echoes; Coming back to the Sources of Time; Art; Corrida in San Sebastian; Cristo de Las Lagrimas by Jan de Monstaert in Burgos; Protest; Arab art; In actual fact; The First Patio in a Monastery; Jewish Cemetery in Prague; Conversations about Francis; Messina; Roman Summer; The Mediterranean Sea; Creed; The Word; The Prodigal Son; Our Father; Jesus's Revolution; Gethesemane; Ash Wednesday; The Heart of a n Old Woman; Lazarus; His Hour; Things Ultimate; Szukanie; To samo słowo; Przypowieść o ojcu; List do Hioba; Po południu; Katedra w Sewilli; Inność; Wielkie religie; Dedalowie; Carpe diem; Poezja dzisiaj; Owce; Korzyści; Na autostradzie; Szukanie Adama; Echa; Powrót do źródeł czasu; Corrida w San Sebastian; Cristo de las Lagrimas Jana Mostaert w Burgos; Nuestra Senora de los Desamparados; Sztuka arabska; W gruncie rzeczy...; Na pierwsze patio w tym klasztorze; Cmentarz żydowski w Pradze; Rozmowa o Franciszku; Mesyna; Rzymskie lato; Morze Śródziemne; Syn marnotrawny; Ojcze nasz; Rewolucja Jezusa; Ogrójec; Popielec; Serce starej kobiety; Łazarz; Jego godzina; Rzeczy ostatnie
Autor/Instytucja sprawcza Janusz Pasierb
Liczba kart 90
Wymiar – szerokość (w mm) 210
Wymiar – wysokość (w mm) 297
Nośnik Papier
Zawartość Maszynopisy, kserokopie maszynopisów i wydruków zbioru wierszy "Things ultimate and other poems. Rzeczy ostatnie i inne wiersze", przełożył Charles Lambert, wydane w 1980; po angielsku: "Searching", "The One Word", "Parable of a Father", "A letter to Job", "In the Afternoon", "Cathedral in Seville", "On being different', "The choice", "Great religions", "The likes of Daedalus", "On the Way", "Carpe Diem", "Poetry Today", "The Sheeps", "Profits", "On the Motorway", "Dachau", "Searching for Adam", "Echoes", "Coming back to the Sources of Time", "Art", "Corrida in San Sebastian", "Cristo de Las Lagrimas by Jan de Monstaert in Burgos", "Nuestra Senora de los Desamparados", "Protest", "Arab art", "In actual fact", "The First Patio in a Monastery", "Jewish Cemetery in Prague", "Conversations about Francis", "Messina", "Roman Summer", "The Mediterranean Sea", "Creed", "The Word", "The Prodigal Son", "Our Father", "Jesus's Revolution", "Gethesemane", "Ash Wednesday", "The Haert of a n Old Woman", "Lazarus", "His Hour", "Things Ultimate"; po polsku: "Szukanie", "To samo słowo", "Przypowieść o ojcu", "List do Hioba", "Po południu", "Katedra w Sewilli", "Inność", "Wybór", "Wielkie religie", "Dedalowie", "W drodze", "Carpe diem", "Poezja dzisiaj", "Owce", "Korzyści", "Na autostradzie", "Dachau", "Szukanie Adama", "Echa", "Powrót do źródeł czasu", "Sztuka", "Corrida w San Sebastian", "Cristo de las Lagrimas Jana Mostaert w Burgos", "Nuestra Senora de los Desamparados", "Protest", "Sztuka arabska", "W gruncie rzeczy...", "Na pierwsze patio w tym klasztorze", "Cmentarz żydowski w Pradze", "Rozmowa o Franciszku", "Mesyna", "Rzymskie lato", "Morze Śródziemne", "Rzeczy Ostatnie", "Słowo", "Syn marnotrawny", "Ojcze nasz", "Rewolucja Jezusa", "Ogrójec", "Popielec", "Serce starej kobiety", "Łazarz", "Jego godzina", "Rzeczy ostatnie"
Język
  • polski
  • angielski
Uwagi