Id | 466 |
---|---|
Sygnatura | 3391 |
Tytuł | Radzymińska Józefa, wiersze, przekłady, rozmowa |
Data | |
Nadawca | |
Odbiorca | |
Haslo przedmiotowe | wiersze; korekta; przekłady; maszynopisy; Wyznanie; drukowane w kwartalniku; Józefa Radzymińska; Święto umarłych; Dwie krople czasu; Pierre Emmanuel; Twarz prawdziwa; Trzy pieśni żalu; Piotr na morzu; Judasz; Manuel Vidal; Moje życie jest kapeluszem; Sergio Hernandez Rivera; Ostatnia samotność puka do twych drzwi; Georginia Herrera; Noce i dnie Berty; Malika O'Lahsen; Sto lat potrzeba było; Zehor Zerrari; Jeśli jesteś; Nordine Tidafi; Torturowany; Raul Rivero; Lekcja gramatyki hiszpańskiej; Spotkanie z matką poety; rozmowa z Ireną Gajcy; Tadeusz Gajcy; poezja hiszpańska; poezja arabska |
Autor/Instytucja sprawcza | Józefa Radzymińska |
Liczba kart | 30 |
Wymiar – szerokość (w mm) | 209 |
Wymiar – wysokość (w mm) | 302 |
Nośnik | Papier, kalka |
Zawartość | Wiersze: "Święto umarłych", "Dwie krople czasu" (nr 56); przekłady: Pierre Emmanuel "Twarz prawdziwa", "Trzy pieśni żalu", "Wyznanie", "Piotr na morzu", "Judasz" (nr 24); Manuel Vidal "Moje życie jest kapeluszem", Sergio Hernandez Rivera "Ostatnia samotność puka do twych drzwi", Georginia Herrera "Noce i dnie Berty", Malika O'Lahsen "Sto lat potrzeba było", Zehor Zerrari "Jeśli jesteś", Nordine Tidafi "Torturowany"; Raul Rivero "Lekcja gramatyki hiszpańskiej" (nr 56); "Spotkanie z matką poety" - rozmowa z Ireną Gajcy o jej synu Tadeuszu, maszynopis i korekta (nr 51); |
Język |
|
Uwagi |